办砸了 일을 망쳤다 [bàn zá le] 빤자러 [사무실에서] 老李 : 都怪我没有好好准备, 또우꽈이워메이요우 하오하오준뻬이, 所以把这件事办砸了。 쑤오이바저지엔스 빤자러 老张 : 过去的事就让它过去吧, 꾸오취더스 지우랑타꾸오취바, 以后努力就行了。 이호우누리 지우싱러 이씨 : 모두 제가 준비를 잘 하지 못해서, 이 일을 망치게 되었어요. 장씨 : 지나간 일은 잊어버리세요. 다음에 열심히 하면 되죠. 砸 눌러 으스러뜨리다, 내리치다, 박다, 찧다, 다지다/때려부수다, 깨뜨리다, 못쓰게 만들다/[북경어]실패하다, 망치다, 틀어지다/적체되다, (물건을) 팔다가 남다/치다, 두드리다 [zá] 자 ▶듣기 砸核桃 호두를 깨다 这件事办砸了 이 일은 망쳤다 把玻璃砸了个稀烂 유리를 산산조각 내다 过去(過去) 지나가다/[완곡어]죽다 [guò‧qù] 꾸오취 ▶듣기 冬天过去,转眼又是春天了 겨울이 가고 어느덧 봄이 왔다 |
眼熟 낯익다 (0) | 2019.03.23 |
---|---|
合作愉快 함께 일하는 것이 즐겁다 (0) | 2019.03.23 |
十分钟就够了 십분이면 충분하다 (0) | 2019.03.22 |
散心 기분 전환을 하다 (0) | 2019.03.22 |
乐于助人 남을 돕기를 즐기다 (0) | 2019.03.22 |
댓글 영역