别往心里去 신경 쓰지 마세요 [bié wăng xīn‧li qù] 비에왕신리취 [휴게실에서] 老李 : 金科长真过分, 진커창 전꾸오펀, 他说我做事太粗心,根本不像女孩子! 타수어 워쭈어타이추신, 껀번부시앙뉘하이즈 老刘 : 他就是那种脾气, 타지우스 나종피치, 你别往心里去。 니비에왕신리취 이씨 : 김 과장님은 정말 너무해요, 제가 일하는게 덜렁대고, 도무지 여자 같지 않대요. 유씨 : 그 사람 그런 성격이잖아요, 신경 쓰지 말아요. 过分 (말이나 행동이)지나치다, 분에 넘치다, 과분하다 [guò//fèn] 꾸오펀 ▶듣기 言之过分 말이 지나치다 过分的生活使他堕落下去了 분수에 넘치는 생활이 그를 타락시켰다 不要过分宠爱孩子 지나치게 애들을 응석받이로 키워서는 안 된다 粗心 (생각하는 것이)데면데면하다, 세심하지 못하다, 부주의하다 [cūxīn] 추신 ▶듣기 粗心大意 세심하지 못하다, 꼼꼼하지 못하다, 데면데면하다 [cū xīn dà yì] 추신따이 ▶듣기 千万不可粗心大意 절대로 부주의해서는 안 된다 女孩子 여자 아이, 계집애, 소녀, 딸 [nǚhái‧zi] 뉘하이즈 ▶듣기 娇小的女孩子 귀엽고 작은 계집아이 独根儿的一个女孩子 하나뿐인 딸자식 脾气 성격, 기질/성깔, 화를 잘 내는 성질, 조바심 [pí‧qi] 피치 ▶듣기 直筒子脾气 솔직한 성미, 툭 털어놓는 성미 [zhítŏng‧zi pí‧qi] 즈통즈피치 ▶듣기 直筒子脾气的人心里有什么说什么 솔직한 사람은 마음에 품고 있는 대로 말을 한다 你刚才的脾气太那个了 너 방금 성낸 것은 너무 그랬다 这么点儿事,还至于发脾气? 이런 일로 화낼 게 뭐야? 往心里去 마음에 두고 걱정하다, 개의하다. 신경을 쓰다 [wăng xīn‧li qù] 왕신리취 ▶듣기 |
不至于 (어느 정도에까지)이르지 않다 (0) | 2019.03.15 |
---|---|
谈不上好 잘한다고까지 말할 수 없다 (0) | 2019.03.15 |
海量 큰 주량 (0) | 2019.03.14 |
怎么快怎走么吧 빠른 데로 가주세요 (0) | 2019.03.14 |
到齐了 모두 도착했다 (0) | 2019.03.14 |
댓글 영역