상세 컨텐츠

본문 제목

岁月不饶人 세월 앞에 장사 없다

현대 중국어

by 인생은아트 2019. 3. 2. 22:09

본문




岁月不饶人  세월 앞에 장사 없다

쑤이위에뿌라오런


[집에서]

老张 : 我买来了2008年的挂历,什么时候把它挂上。

         워마이러 얼링링빠니엔더꾸아리, 선머스호우 바타꾸아상

老金 : 时间过得真快,又过了一年。

         스지엔꾸오더전콰이, 요우꾸어러이니엔

老张 : 岁月不饶人啊!

         쑤이위에뿌라오런아


장씨 : 2008년 달력 샀는데, 언제쯤 걸어야 되나.

김씨 : 시간 정말 빠르다, 또 1년이 지났네.

장씨 : 세월 앞에 장사 없다잖아!




岁月(歲月)  세월

[suìyuè] 쑤이위에  듣기

岁月下江船  세월은 유슈와 같다(속담)


饶人(饒人)  남을 용서하다, 남에게 양보하다

[ráo//rén] 라오런  ▶듣기

岁月不饶人  세월 앞에 장사 없다

[suìyuè bù ráorén] 쑤이위에뿌라오런


挂历(掛歷 )  거는 달력, 달력

[guàlì] 꾸아리  듣기







'현대 중국어' 카테고리의 다른 글

上海出差 상하이 출장  (0) 2019.03.03
包饺子 만두를 빚다  (0) 2019.03.03
第一场雪 첫 눈  (0) 2019.03.02
找到啦 찾았어요  (0) 2019.03.02
与众不同 남다르다  (0) 2019.03.02

관련글 더보기

댓글 영역