현대 중국어
认命 운명이라고 생각하다
인생은아트
2020. 1. 19. 18:48
认命 운명이라고 생각하다 [rèn//mìng] 런밍 [회사에서] 老杨 : 你再去跟老板争取一下吧! 니짜이취껀라오반 정취이시아바 老陈 : 我觉得没有希望了, 워쥐에더 메이요우시왕러, 还是认命比较好。 하이스런밍 비쟈오하오 양씨 : 다시 사장님께 가서 힘 좀 써 봐요! 진씨 : 가망이 없는 것 같아요. 운명이라고 생각하는 게 나을 듯해요. 争取(爭取) 쟁취하다. 획득하다. 이룩하다. 손에 넣다. 따내다. 얻어내다/ (희망 따위를 실현하기 위해) 노력하다. 애쓰다. 분투하다 [zhēngqŭ] 정취 ▶듣기 认命(認命) 운명이라 여기다. 운명이라고 체념하다. 팔자라고 여기다 [rèn//mìng] 런밍 ▶듣기 不管活得好坏,如果认命的话心里就舒服了。 bùguăn huó dé hăohuài rúguŏ rènmìng dehuà xīnlĭ jiù shūfú le。 못 살든지 잘 살든지 간에 그저 팔자려니 생각하면 속 편하지요. 他以为这是前世结的宿缘,准备认命。 tā yĭwéi zhè shì qiánshì jié de sù yuán zhŭnbèi rènmìng。 그는 이를 전세에 맺은 인연이라 여기며, 운명을 받아들이려 하였다. |