현대 중국어
哭鼻子 훌쩍거리며 울다
인생은아트
2019. 8. 13. 03:36
哭鼻子 훌쩍거리며 울다 [kū bí‧zi] 쿠비쯔 [회사에서] 老李 : 你都二十好几了, 니또우얼스하오지러, 怎么还是动不动就哭鼻子? 전머하이스 똥부동지우쿠비쯔 老杨 : 谁说我哭了? 세이수어워쿠러 이씨 : 벌써 스물 살이 훨씬 넘었는데, 왜 아직도 툭하면 훌쩍거리며 울어요? 양씨 : 누가 울었다고 그래요? 好几 정수 뒤에 쓰여 나머지가 더 많이 있음을 나타냄, 몇, 여러 [hăojĭ] 하오지 ▶듣기 咱们好几年没见了 우리는 꽤 여러 해 동안 만나지 못했다 受到台风的袭击,很多难民在临时收容所里度过了好几个夜晚。 태풍으로 인해 수많은 피난민이 임시 수용소에서 며칠 밤을 보냈다. 动不动(動不動) 걸핏하면, 언제나, 늘 [dòng‧budòng] 똥부동 ▶듣기 动不动就发脾气 걸핏하면 성깔을 부린다 哭鼻子 훌쩍거리며 울다, 훌쩍훌쩍 울다 [kū bí‧zi] 쿠비쯔 ▶듣기 |