현대 중국어

闹意见 의견이 맞지 않다, 말다툼하다

인생은아트 2019. 8. 4. 21:47




闹意见  의견 차이가 있다, 말다툼하다

[nào yìjiàn] 나오이지엔


[친구를 만나서]

老张 : 你跟妻子闹意见吗?

         니껀치쯔 나오이지앤마

老李 : 夫妻之间哪儿有不闹意见的,

         푸치즈지엔나알요우 부나오이지앤더,

         不过我们都会尽量理解对方。

         부꾸오워먼또우후이 진리앙리지에뚜이팡


장씨 : 아내와 의견 차이가 있나요?

이씨 : 부부 사이에 어디 의견 차이가 없을 수 있겠어요,

         다만 되도록 상대방을 이해하려고 하는 거죠.




闹意见  의견이 맞지 않다, 의견 충돌이 일어나다, 말다툼하다

[nào yìjiàn] 나오이지앤  듣기

两人在这事上分歧很大,正闹意见呢。

두 사람은 이 문제에 대한 의견 차이가 커서 지금 말다툼을 하고 있다.

两个人动不动就闹意见。  두 사람은 걸핏하면 티격태격한다.


夫妻  부부/남편과 아내

[fūqī] 푸치  ▶듣기


尽量(盡量)  가능한 한, 되도록, 될 수 있는 대로, 최대한도로, 마음껏

[jĭnliàng] 진리앙  ▶듣기