현대 중국어
闹意见 의견이 맞지 않다, 말다툼하다
인생은아트
2019. 8. 4. 21:47
闹意见 의견 차이가 있다, 말다툼하다 [nào yìjiàn] 나오이지엔 [친구를 만나서] 老张 : 你跟妻子闹意见吗? 니껀치쯔 나오이지앤마 老李 : 夫妻之间哪儿有不闹意见的, 푸치즈지엔나알요우 부나오이지앤더, 不过我们都会尽量理解对方。 부꾸오워먼또우후이 진리앙리지에뚜이팡 장씨 : 아내와 의견 차이가 있나요? 이씨 : 부부 사이에 어디 의견 차이가 없을 수 있겠어요, 다만 되도록 상대방을 이해하려고 하는 거죠. 闹意见 의견이 맞지 않다, 의견 충돌이 일어나다, 말다툼하다 [nào yìjiàn] 나오이지앤 ▶듣기 两人在这事上分歧很大,正闹意见呢。 두 사람은 이 문제에 대한 의견 차이가 커서 지금 말다툼을 하고 있다. 两个人动不动就闹意见。 두 사람은 걸핏하면 티격태격한다. 夫妻 부부/남편과 아내 [fūqī] 푸치 ▶듣기 尽量(盡量) 가능한 한, 되도록, 될 수 있는 대로, 최대한도로, 마음껏 [jĭnliàng] 진리앙 ▶듣기 |