현대 중국어

赶时髦 유행을 쫓다

인생은아트 2019. 6. 2. 08:06




赶时髦  유행을 쫓다

[găn shímáo] 깐스마오


[친구를 만나서]

老金 : 快換个智能手机吧!

         콰이후안거즈넝서우지바

老张 : 我手机还好好儿的,干嘛換?

         워서우지하이하오하알더, 깐마후안?

         我不赶那个时髦。

         워뿌깐나거스마오


김씨 : 빨리 스마트폰으로 바꿔요!

장씨 : 제 휴대폰 아직 좋은데, 왜 바꿔요?

         전 유행을 따르지 않을 거예요.




智能手机  스마트폰

[zhìnéng shŏujī ] 즈넝서우지


干嘛  무엇 때문에, 어째서, 왜(=干吗)

[gànmá] 깐마  ▶듣기

干嘛去?  뭐 하러 가는 거야?

低头不见抬头见的,有什么话不能好好说,干嘛打架啊?

늘 마주치는 사이에 말로 해도 될 것을 왜 싸움을 하세요?


赶时髦(趕時髦)  유행을 쫓다, 유행을 따르다

[găn shímáo] 깐스마오  ▶듣기