현대 중국어
赶时髦 유행을 쫓다
인생은아트
2019. 6. 2. 08:06
赶时髦 유행을 쫓다 [găn shímáo] 깐스마오 [친구를 만나서] 老金 : 快換个智能手机吧! 콰이후안거즈넝서우지바 老张 : 我手机还好好儿的,干嘛換? 워서우지하이하오하알더, 깐마후안? 我不赶那个时髦。 워뿌깐나거스마오 김씨 : 빨리 스마트폰으로 바꿔요! 장씨 : 제 휴대폰 아직 좋은데, 왜 바꿔요? 전 유행을 따르지 않을 거예요. 智能手机 스마트폰 [zhìnéng shŏujī ] 즈넝서우지 干嘛 무엇 때문에, 어째서, 왜(=干吗) [gànmá] 깐마 ▶듣기 干嘛去? 뭐 하러 가는 거야? 低头不见抬头见的,有什么话不能好好说,干嘛打架啊? 늘 마주치는 사이에 말로 해도 될 것을 왜 싸움을 하세요? 赶时髦(趕時髦) 유행을 쫓다, 유행을 따르다 [găn shímáo] 깐스마오 ▶듣기 |