현대 중국어

笑里藏刀 웃음 속에 칼을 품다

인생은아트 2019. 5. 11. 12:25




笑里藏刀  웃음 속에 칼을 품다

[xiào lĭ cáng dāo] 샤오리창따오


[친구를 만나서]

老金 : 老赵这个人好像特善良。

         라오자오저거런 하오시앙터산리앙

老张 : 他这个人笑里藏刀,

         타저거런 샤오리창따오,

         你可别被他的外表骗了。

         니커비에 뻬이타더와이뱌오피엔러


김씨 : 라오자오 그 사람은 정말 착한 것 같아요.

장씨 : 그 사람은 웃음 속에 칼을 품고 있어요.

         겉모습에 속지 말아요.




善良  선량하다, 착하다, 어질다

[shànliáng] 산리앙  ▶듣기


笑里藏刀  웃음 속에 칼을 감추다/

               겉으로는 웃으면서도 속으로는 해칠 생각을 하다

[xiào lĭ cáng dāo] 샤오리창따오  듣기


骗(騙)  속이다, 기만하다/속여 빼앗다, 사취하다

[piàn] 피엔  ▶듣기

骗人财物  남의 재물을 사취하다

买东西的时候应该注意不要被广告欺骗。

물건을 살 때는 광고에 속지 않도록 주의하셔야 합니다.