상세 컨텐츠

본문 제목

不要再说了 더는 말하지 마세요

현대 중국어

by 인생은아트 2020. 4. 11. 09:23

본문




不要再说了  더는 말하지 마세요                          

[búyào zài shuō le]


[약속을 지키지 못하다]

老李 : 对不起,我不是故意爽约,

         duìbùqĭ,  wŏ bú shì gùyì shuăngyuē,

         是真的有急事。

         shì zhēn de yŏu jíshì.

老赵 : 算了,你不要再说了。

         suàn le, nĭ búyào zài shuō le.


이씨 : 미안, 일부러 약속을 어긴 건 아니고,

         진짜로 급한 일이 있었어.

조씨 : 됐어, 더는 말하지 마.




爽约(爽約)  바람 맞히다. 약속을 어기다 (동의어 失约)

[shuăngyuē]듣기


她跟我爽约了。  그녀는 나와의 약속을 어겼다.

tā gēn wŏ shuăngyuē le 。


我为那回的爽约道歉。  저번에 약속을 어긴 것에 대해 사과합니다.

wŏ wéi nàhuí de shuăngyuē dàoqiàn 。




急事  급한 일. 긴급한 일. 절박한 일. 급히 처리해야 할 일

[jíshì]듣기


不好意思 ,我有急事要办,先走了。

bùhăoyìsi ,wŏ yŏu jíshì yào bàn ,xiān zŏu le。

죄송하지만, 저는 급한 볼일이 있어서 먼저 가 보겠습니다.


因有急事,所以给您打电话。

yīn yŏu jíshì ,suŏyĭ gĕi nín dădiànhuà。

급한 용무가 있어서 전화를 했습니다.




不要再说了。  그만 좀 하세요.

búyào zài shuō le。


好了, 不要再说了。  됐어, 더 이상 말하지 마라.

hăo le , búyào zài shuō le。




※ 不要의 성조 표기


不와 一는 뒤에 오는 한자에 따라서 성조가 변화한다.


不 [bù]   ―>   不要 [ yào]


不 뒤에 오는 한자가 4성이면 不는 2성으로 올라간다.


不要 [ yào]

不去 [ qù]

不看 [ kàn]



一 [yī]   ―>   一定 [ dìng]


一 뒤에 오는 한자가 4성이면 一는 2성으로 올라간다.


一定 [ dìng]

一块 [ kuài]

一遍 [ biàn]



홍매쌤 한중일TV  https://youtu.be/DRWD_n2IFoE?list=PLnGWL_bWTF7UU-UfL1DG7twifO7uAZ_As&t=234







관련글 더보기

댓글 영역